出埃及记 38:1וַיַּעַשׂ行, 作אֶת的, (那)מִזְבַּחהָעֹלָה燔祭עֲצֵי树, 木שִׁטִּים皂荚חָמֵשׁאַמּוֹתאָרְכּוֹוְחָֽמֵשׁאַמּוֹתרָחְבּוֹרָבוּעַ四方, 是四方וְשָׁלֹשׁאַמּוֹתקֹמָתֽוֹ  出埃及记 38:2וַיַּעַשׂ行, 作קַרְנֹתָיו角, 四角上עַל在, 上אַרְבַּעפִּנֹּתָיומִמֶּנּוּ从, 在הָיוּקַרְנֹתָיו角, 四角上וַיְצַף包裹אֹתוֹ的, (那)נְחֹֽשֶׁת  出埃及记 38:3וַיַּעַשׂ行, 作אֶֽת的, (那)כָּל全, 所有的כְּלֵי器皿, 器具הַמִּזְבֵּחַאֶת的, (那)הַסִּירֹת锅, 盆וְאֶת的, (那)הַיָּעִים铲子וְאֶת的, (那)הַמִּזְרָקֹתאֶת的, (那)הַמִּזְלָגֹת肉锸子וְאֶת的, (那)הַמַּחְתֹּת火鼎כָּל全, 所有的כֵּלָיו器皿, 器具עָשָׂה行, 作נְחֹֽשֶׁת  出埃及记 38:4וַיַּעַשׂ行, 作לַמִּזְבֵּחַמִכְבָּרמַעֲשֵׂה行为רֶשֶׁתנְחֹשֶׁתתַּחַת下, 接续他כַּרְכֻּבּוֹ围腰板, 它的围腰板מִלְּמַטָּהעַד直到חֶצְיֽוֹ  出埃及记 38:5וַיִּצֹקאַרְבַּעטַבָּעֹתבְּאַרְבַּעהַקְּצָוֺת满了לְמִכְבַּרהַנְּחֹשֶׁתבָּתִּים家, 殿לַבַּדִּֽים部份, 分开  出埃及记 38:6וַיַּעַשׂ行, 作אֶת的, (那)הַבַּדִּים部份, 分开עֲצֵי树, 木שִׁטִּים皂荚וַיְצַף包裹אֹתָם的, (那)נְחֹֽשֶׁת  出埃及记 38:7וַיָּבֵא来, 进אֶת的, (那)הַבַּדִּים部份, 分开בַּטַּבָּעֹתעַל在, 上צַלְעֹת肋骨, 侧边הַמִּזְבֵּחַלָשֵׂאתאֹתוֹ的, (那)בָּהֶםנְבוּב空, 是空לֻחֹתעָשָׂה行, 作אֹתֽוֹ的, (那)ס   出埃及记 38:8וַיַּעַשׂ行, 作אֵת的, (那)הַכִּיּוֹרנְחֹשֶׁתוְאֵת的, (那)כַּנּוֹ盆座נְחֹשֶׁתבְּמַרְאֹת异象, 异象中הַצֹּבְאֹת发动战争, 服事אֲשֶׁר所, 那צָֽבְאוּ发动战争, 服事פֶּתַח门口אֹהֶל帐幕מוֹעֵֽד(聚)会ס   出埃及记 38:9וַיַּעַשׂ行, 作אֶת的, (那)הֶחָצֵר院, 院子לִפְאַת边, 面נֶגֶבתֵּימָנָה南方, 南风קַלְעֵי帷子הֶֽחָצֵר院, 院子שֵׁשׁ细麻מָשְׁזָר搓合, 并搓合מֵאָהבָּאַמָּֽה  出埃及记 38:10עַמּוּדֵיהֶם柱子עֶשְׂרִים二十וְאַדְנֵיהֶם卯座עֶשְׂרִים二十נְחֹשֶׁתוָוֵי钩子, 钩הָעַמֻּדִים柱子וַחֲשֻׁקֵיהֶם杆子כָּֽסֶף  出埃及记 38:11וְלִפְאַת边, 面צָפוֹןמֵאָהבָֽאַמָּהעַמּוּדֵיהֶם柱子עֶשְׂרִים二十וְאַדְנֵיהֶם卯座עֶשְׂרִים二十נְחֹשֶׁתוָוֵי钩子, 钩הָֽעַמּוּדִים柱子וַחֲשֻׁקֵיהֶם杆子כָּֽסֶף  出埃及记 38:12וְלִפְאַת边, 面יָםקְלָעִים帷子חֲמִשִּׁים五十בָּֽאַמָּהעַמּוּדֵיהֶם柱子עֲשָׂרָהוְאַדְנֵיהֶם卯座עֲשָׂרָהוָוֵי钩子, 钩הָעַמֻּדִים柱子וַחֲשׁוּקֵיהֶם杆子כָּֽסֶף  出埃及记 38:13וְלִפְאַת边, 面קֵדְמָה东, 东边מִזְרָחָהחֲמִשִּׁים五十אַמָּֽה  出埃及记 38:14קְלָעִים帷子חֲמֵשׁעֶשְׂרֵהאַמָּהאֶל到, 对הַכָּתֵףעַמּוּדֵיהֶם柱子שְׁלֹשָׁהוְאַדְנֵיהֶם卯座שְׁלֹשָֽׁה  出埃及记 38:15וְלַכָּתֵףהַשֵּׁנִית第二מִזֶּהוּמִזֶּהלְשַׁעַרהֶֽחָצֵר院, 院子קְלָעִים帷子חֲמֵשׁעֶשְׂרֵהאַמָּהעַמֻּדֵיהֶם柱子שְׁלֹשָׁהוְאַדְנֵיהֶם卯座שְׁלֹשָֽׁה  出埃及记 38:16כָּל全, 所有的קַלְעֵי帷子הֶחָצֵר院, 院子סָבִיב四围, 周围שֵׁשׁ细麻מָשְׁזָֽר搓合, 并搓合  出埃及记 38:17וְהָאֲדָנִים卯座לָֽעַמֻּדִים柱子נְחֹשֶׁתוָוֵי钩子, 钩הָֽעַמּוּדִים柱子וַחֲשׁוּקֵיהֶם杆子כֶּסֶףוְצִפּוּי包, 覆盖רָאשֵׁיהֶם头, 头上כָּסֶףוְהֵם他们מְחֻשָּׁקִים愿意, 所愿כֶּסֶףכֹּל全, 所有的עַמֻּדֵי柱子הֶחָצֵֽר院, 院子  出埃及记 38:18וּמָסַךְשַׁעַרהֶחָצֵר院, 院子מַעֲשֵׂה行为רֹקֵם编织, 用编织תְּכֵלֶת蓝色וְאַרְגָּמָן紫色וְתוֹלַעַת朱, 与朱שָׁנִי红色线וְשֵׁשׁ细麻מָשְׁזָר搓合, 并搓合וְעֶשְׂרִים二十אַמָּהאֹרֶךְוְקוֹמָהבְרֹחַבחָמֵשׁאַמּוֹתלְעֻמַּת并置קַלְעֵי帷子הֶחָצֵֽר院, 院子  出埃及记 38:19וְעַמֻּֽדֵיהֶם柱子אַרְבָּעָהוְאַדְנֵיהֶם卯座אַרְבָּעָהנְחֹשֶׁתוָוֵיהֶם钩子, 钩כֶּסֶףוְצִפּוּי包, 覆盖רָאשֵׁיהֶם头, 头上וַחֲשֻׁקֵיהֶם杆子כָּֽסֶף  出埃及记 38:20וְֽכָל全, 所有的הַיְתֵדֹת橛子לַמִּשְׁכָּן帐幕וְלֶחָצֵר院, 院子סָבִיב四围, 周围נְחֹֽשֶׁתס   出埃及记 38:21אֵלֶּה这些פְקוּדֵי被数点, 数点הַמִּשְׁכָּן帐幕מִשְׁכַּן帐幕הָעֵדֻת见证אֲשֶׁר所, 那פֻּקַּד被数点, 数点עַל在, 上פִּי口, 口中מֹשֶׁה摩西עֲבֹדַת劳动, 服侍הַלְוִיִּם利未人בְּיַדאִֽיתָמָר以他玛בֶּֽן儿子, 人אַהֲרֹן亚伦הַכֹּהֵֽן祭司  出埃及记 38:22וּבְצַלְאֵל比撒列בֶּן儿子, 人אוּרִי乌利בֶן儿子, 人חוּר户珥לְמַטֵּה支派יְהוּדָה犹大עָשָׂה行, 作אֵת的, (那)כָּל全, 所有的אֲשֶׁר所, 那צִוָּה吩咐יְהוָה耶和华אֶת的, (那)מֹשֶֽׁה摩西  出埃及记 38:23וְאִתּוֹ与, 和אָהֳלִיאָב亚何利亚伯בֶּן儿子, 人אֲחִיסָמָךְ亚希撒抹לְמַטֵּה支派דָןחָרָשׁוְחֹשֵׁב算, 图谋וְרֹקֵם编织, 用编织בַּתְּכֵלֶת蓝色וּבָֽאַרְגָּמָן紫色וּבְתוֹלַעַת朱, 与朱הַשָּׁנִי红色线וּבַשֵּֽׁשׁ细麻ס   出埃及记 38:24כָּל全, 所有的הַזָּהָבהֶֽעָשׂוּי行, 作לַמְּלָאכָהבְּכֹל全, 所有的מְלֶאכֶתהַקֹּדֶשׁוַיְהִיזְהַבהַתְּנוּפָה摇祭, 作摇祭תֵּשַׁעוְעֶשְׂרִים二十כִּכָּר连得, 平原וּשְׁבַעמֵאוֹתוּשְׁלֹשִׁים三十שֶׁקֶל舍客勒בְּשֶׁקֶל舍客勒הַקֹּֽדֶשׁ  出埃及记 38:25וְכֶסֶףפְּקוּדֵי被数点, 数点הָעֵדָה会众מְאַתכִּכָּר连得, 平原וְאֶלֶףוּשְׁבַעמֵאוֹתוַחֲמִשָּׁהוְשִׁבְעִים七十שֶׁקֶל舍客勒בְּשֶׁקֶל舍客勒הַקֹּֽדֶשׁ  出埃及记 38:26בֶּקַע出银一比加, 半לַגֻּלְגֹּלֶת人数, 人מַחֲצִית半, 一半הַשֶּׁקֶל舍客勒בְּשֶׁקֶל舍客勒הַקֹּדֶשׁלְכֹל全, 所有的הָעֹבֵר经过, 过去עַל在, 上הַפְּקֻדִים被数点, 数点מִבֶּן儿子, 人עֶשְׂרִים二十שָׁנָה年, 岁וָמַעְלָה以外לְשֵׁשׁמֵאוֹתאֶלֶףוּשְׁלֹשֶׁתאֲלָפִיםוַחֲמֵשׁמֵאוֹתוַחֲמִשִּֽׁים五十  出埃及记 38:27וַיְהִימְאַתכִּכַּר连得, 平原הַכֶּסֶףלָצֶקֶתאֵת的, (那)אַדְנֵי卯座הַקֹּדֶשׁוְאֵת的, (那)אַדְנֵי卯座הַפָּרֹכֶת幔子מְאַתאֲדָנִים卯座לִמְאַתהַכִּכָּר连得, 平原כִּכָּר连得, 平原לָאָֽדֶן卯座  出埃及记 38:28וְאֶת的, (那)הָאֶלֶףוּשְׁבַעהַמֵּאוֹתוַחֲמִשָּׁהוְשִׁבְעִים七十עָשָׂה行, 作וָוִים钩子, 钩לָעַמּוּדִים柱子וְצִפָּה包裹רָאשֵׁיהֶם头, 头上וְחִשַּׁק愿意, 所愿אֹתָֽם的, (那)  出埃及记 38:29וּנְחֹשֶׁתהַתְּנוּפָה摇祭, 作摇祭שִׁבְעִים七十כִּכָּר连得, 平原וְאַלְפַּיִםוְאַרְבַּעמֵאוֹתשָֽׁקֶל舍客勒  出埃及记 38:30וַיַּעַשׂ行, 作בָּהּאֶת的, (那)אַדְנֵי卯座פֶּתַח门口אֹהֶל帐幕מוֹעֵד(聚)会וְאֵת的, (那)מִזְבַּחהַנְּחֹשֶׁתוְאֶת的, (那)מִכְבַּרהַנְּחֹשֶׁתאֲשֶׁר所, 那לוֹוְאֵת的, (那)כָּל全, 所有的כְּלֵי器皿, 器具הַמִּזְבֵּֽחַ  出埃及记 38:31וְאֶת的, (那)אַדְנֵי卯座הֶֽחָצֵר院, 院子סָבִיב四围, 周围וְאֶת的, (那)אַדְנֵי卯座שַׁעַרהֶחָצֵר院, 院子וְאֵת的, (那)כָּל全, 所有的יִתְדֹת橛子הַמִּשְׁכָּן帐幕וְאֶת的, (那)כָּל全, 所有的יִתְדֹת橛子הֶחָצֵר院, 院子סָבִֽיב四围, 周围ס